Element Sets: RDA Agent properties |
Profile property | Language | Object | Status | Last Updated | Updated by | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|
55 results | ||||||
lexicalAlias | Greek | http://rdaregistry.info/Elements/a/τίτλοςΤουΦυσικούΠροσώπου.el | Published | 2 March 2017 10:00 | Rsc Chair |
|
lexicalAlias | English | http://rdaregistry.info/Elements/a/termOfRankHonourOrOffice.en | Published | 21 November 2017 13:27 | Rsc Chair |
|
lexicalAlias | Finnish | http://rdaregistry.info/Elements/a/henkilonArvonimi.fi | Published | 15 July 2017 14:02 | Rsc Chair |
|
name | Danish | personsTitel | Published | 15 June 2017 15:22 | Rsc Chair |
|
name | Greek | τίτλοςΤουΦυσικούΠροσώπου | Published | 2 March 2017 10:00 | Rsc Chair |
|
name | English | termOfRankHonourOrOffice | Published | 21 November 2017 13:27 | Rsc Chair |
|
name | Finnish | henkilonArvonimi | Published | 15 July 2017 14:02 | Rsc Chair |
|
name | French | titreDunePersonne | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
note | Danish | Persons titel omfatter andre ord eller fraser, der angiver rang, æresbevisning, eller embede, inklusive initialer, eller forkortelser der repræsenterer en akademisk grad, eller medlemskab i en organisation, og omfatter ikke tiltaleformer, der kun indikerer køn, eller civilstand, som fx Hr. eller Fru. | Published | 15 June 2017 15:22 | Rsc Chair |
|
note | German | Zum Titel der Person gehören sonstige Termini, die den Rang, eine Ehre oder ein Amt anzeigen, einschließlich Initialen und/oder Abkürzungen, die einen akademischen Grad oder die Mitgliedschaft in einer Organisation anzeigen und schließt Termini der Anrede aus, die lediglich das Geschlecht oder den Familienstand angeben, wie Hr. oder Fr. | Published | 7 June 2017 18:19 | Rsc Chair |
|
note | Greek | Ένας τίτλος ενός φυσικού προσώπου περιλαμβάνει άλλους όρους που υποδηλώνουν αξίωμα, επιβράβευση, περιλαμβανομένων αρχικών ή συντομογραφιών που αναπαριστούν έναν ακαδημαϊκό τίτλο σπουδών ή συνδρομή μέλους σε οργανισμό και αποκλείει όρους προσφώνησης οι οποίοι απλά υποδηλώνουν γένος ή οικογενειακή κατάσταση, όπως κος ή κα. | Published | 30 January 2018 14:11 | Rsc Chair |
|
note | English | A term of rank, honour, or office, includes initials or abbreviations representing an academic degree, or membership in an organization, and excludes terms of address that simply indicate gender or marital status such as Mr. or Mrs. | Published | 21 November 2017 13:27 | Rsc Chair |
|
note | Finnish | Henkilön arvonimellä tarkoitetaan myös muuta arvoa, kunnioitusta tai virka-asemaa osoittavaa termiä, sekä alkukirjaimia tai lyhenteitä, jotka ilmaisevat akateemista oppiarvoa tai järjestön jäsenyyttä. Henkilön arvonimellä ei tarkoiteta puhuttelunimeä, joka ainoastaan ilmaisee sukupuolta tai sivilisäätyä (esim. Mr., Mrs.). | Published | 15 July 2017 14:02 | Rsc Chair |
|
note | French | Un titre d’une personne comprend tout autre terme indiquant un rang, un honneur ou une fonction, y compris les initiales ou les abréviations indiquant un diplôme universitaire ou l’appartenance à une organisation et exclut les termes de politesse qui indiquent simplement le sexe ou le statut marital, comme par exemple M. ou Mme. | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
status | Published | Published | 18 January 2014 22:41 | Rsc Chair |
|
|
ToolkitDefinition | Catalan | Paraula o frase indicativa de reialesa, de noblesa o de rang o càrrec eclesiàstic, o terme de tractament d’una persona de vocació religiosa. | Published | 12 July 2017 11:11 | Rsc Chair |
|
ToolkitDefinition | Danish | Ord eller frase, der angiver kongelighed, adelsstand, gejstlig rang eller embede, eller en tiltaleform for en person med religiøst hverv. | Published | 15 June 2017 15:22 | Rsc Chair |
|
ToolkitDefinition | German | Ein Wort oder eine Phrase, das/die auf die Zugehörigkeit zu einem Fürstentum, zum Adel, auf einen kirchlichen Rang oder ein kirchliches Amt hinweist, oder eine Anrede für eine Person mit religiöser Berufung. | Published | 7 June 2017 18:19 | Rsc Chair |
|
ToolkitDefinition | Greek | Μια λέξη ή φράση που υποδηλώνει βασιλεία, ευγένεια, εκκλησιαστικό αξίωμα ή ένας όρος προσφώνησης για ένα φυσικό πρόσωπο θρησκευτικού λειτουργήματος. | Published | 12 May 2017 14:42 | Rsc Chair |
|
ToolkitDefinition | English | A word or phrase indicative of royalty, nobility, ecclesiastical rank or office, or a term of address for a person of religious vocation. | Published | 6 October 2015 19:08 | Rsc Chair |
|
Browse...
See a problem?
Make an issue out of it...
Make an issue out of it...