Element Sets: RDA Agent properties |
Profile property | Language | Object | Status | Last Updated | Updated by | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|
55 results | ||||||
name | Greek | τίτλοςΤουΦυσικούΠροσώπου | Published | 2 March 2017 10:00 | Rsc Chair |
|
ToolkitLabel | Greek | τίτλος του φυσικού προσώπου | Published | 2 March 2017 10:00 | Rsc Chair |
|
description | Greek | Συνδέει ένα φυσικό πρόσωπο με μια λέξη ή φράση που υποδηλώνει βασιλεία, ευγένεια, εκκλησιαστικό αξίωμα ή έναν όρο προσφώνησης για ένα φυσικό πρόσωπο θρησκευτικού λειτουργήματος. | Published | 12 May 2017 14:42 | Rsc Chair |
|
ToolkitDefinition | Greek | Μια λέξη ή φράση που υποδηλώνει βασιλεία, ευγένεια, εκκλησιαστικό αξίωμα ή ένας όρος προσφώνησης για ένα φυσικό πρόσωπο θρησκευτικού λειτουργήματος. | Published | 12 May 2017 14:42 | Rsc Chair |
|
label | Greek | έχει τίτλο του φυσικού προσώπου | Published | 2 March 2017 10:00 | Rsc Chair |
|
note | Greek | Ένας τίτλος ενός φυσικού προσώπου περιλαμβάνει άλλους όρους που υποδηλώνουν αξίωμα, επιβράβευση, περιλαμβανομένων αρχικών ή συντομογραφιών που αναπαριστούν έναν ακαδημαϊκό τίτλο σπουδών ή συνδρομή μέλους σε οργανισμό και αποκλείει όρους προσφώνησης οι οποίοι απλά υποδηλώνουν γένος ή οικογενειακή κατάσταση, όπως κος ή κα. | Published | 30 January 2018 14:11 | Rsc Chair |
|
note | German | Zum Titel der Person gehören sonstige Termini, die den Rang, eine Ehre oder ein Amt anzeigen, einschließlich Initialen und/oder Abkürzungen, die einen akademischen Grad oder die Mitgliedschaft in einer Organisation anzeigen und schließt Termini der Anrede aus, die lediglich das Geschlecht oder den Familienstand angeben, wie Hr. oder Fr. | Published | 7 June 2017 18:19 | Rsc Chair |
|
ToolkitDefinition | Spanish | Una palabra o frase que indica realeza, nobleza o rango o cargo eclesiástico o un término de tratamiento de una persona de vocación religiosa. | Published | 28 March 2016 20:53 | Rsc Chair |
|
note | French | Un titre d’une personne comprend tout autre terme indiquant un rang, un honneur ou une fonction, y compris les initiales ou les abréviations indiquant un diplôme universitaire ou l’appartenance à une organisation et exclut les termes de politesse qui indiquent simplement le sexe ou le statut marital, comme par exemple M. ou Mme. | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
ToolkitLabel | Spanish | título de la persona | Published | 28 March 2016 20:53 | Rsc Chair |
|
ToolkitLabel | Norwegian | tittel på person | Published | 10 August 2017 17:42 | Rsc Chair |
|
name | French | titreDunePersonne | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
ToolkitLabel | French | titre d’une personne | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
ToolkitLabel | Catalan | títol d’una persona | Published | 12 July 2017 11:11 | Rsc Chair |
|
ToolkitLabel | German | Titel einer Person | Published | 7 June 2017 18:19 | Rsc Chair |
|
name | English | termOfRankHonourOrOffice | Published | 21 November 2017 13:27 | Rsc Chair |
|
ToolkitLabel | English | term of rank, honour, or office | Published | 21 November 2017 13:27 | Rsc Chair |
|
label | Catalan | té com a títol d’una persona | Published | 12 July 2017 11:11 | Rsc Chair |
|
description | German | Setzt eine Person mit einem Wort oder einer Phrase, das/die auf die Zugehörigkeit zu einem Fürstentum, zum Adel, auf einen kirchlichen Rang oder ein kirchliches Amt hinweist, oder eine Anrede für eine Person mit religiöser Berufung, in Beziehung. | Published | 7 June 2017 18:19 | Rsc Chair |
|
ToolkitDefinition | Finnish | Sana tai ilmaus, joka osoittaa kuninkaallista tai aatelisarvoa, kirkollista virkaa tai asemaa tai uskonnolliseen tehtävään liittyvää puhuttelua. | Published | 22 July 2017 16:08 | Rsc Chair |
|
Browse...
See a problem?
Make an issue out of it...
Make an issue out of it...