Element Sets: RDA Agent properties |
Profile property | Language | Object | Status | Last Updated | Updated by | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|
55 results | ||||||
note | Greek | Ένας τίτλος ενός φυσικού προσώπου περιλαμβάνει άλλους όρους που υποδηλώνουν αξίωμα, επιβράβευση, περιλαμβανομένων αρχικών ή συντομογραφιών που αναπαριστούν έναν ακαδημαϊκό τίτλο σπουδών ή συνδρομή μέλους σε οργανισμό και αποκλείει όρους προσφώνησης οι οποίοι απλά υποδηλώνουν γένος ή οικογενειακή κατάσταση, όπως κος ή κα. | Published | 30 January 2018 14:11 | Rsc Chair |
|
has element type | 5 | Published | 22 November 2017 14:52 | Rsc Chair |
|
|
label | English | has term of rank, honour, or office | Published | 21 November 2017 13:27 | Rsc Chair |
|
lexicalAlias | English | http://rdaregistry.info/Elements/a/termOfRankHonourOrOffice.en | Published | 21 November 2017 13:27 | Rsc Chair |
|
name | English | termOfRankHonourOrOffice | Published | 21 November 2017 13:27 | Rsc Chair |
|
note | English | A term of rank, honour, or office, includes initials or abbreviations representing an academic degree, or membership in an organization, and excludes terms of address that simply indicate gender or marital status such as Mr. or Mrs. | Published | 21 November 2017 13:27 | Rsc Chair |
|
ToolkitLabel | English | term of rank, honour, or office | Published | 21 November 2017 13:27 | Rsc Chair |
|
description | French | Met une personne en relation avec un mot ou une expression qui indique la royauté, la noblesse, un rang ou une fonction ecclésiastiques, ou un terme de politesse pour une personne à vocation religieuse. | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
label | French | a pour titre d’une personne | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
name | French | titreDunePersonne | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
note | French | Un titre d’une personne comprend tout autre terme indiquant un rang, un honneur ou une fonction, y compris les initiales ou les abréviations indiquant un diplôme universitaire ou l’appartenance à une organisation et exclut les termes de politesse qui indiquent simplement le sexe ou le statut marital, comme par exemple M. ou Mme. | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
ToolkitDefinition | French | Mot ou expression qui indique la royauté, la noblesse, un rang ou une fonction ecclésiastiques, ou un terme de politesse pour une personne à vocation religieuse. | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
ToolkitLabel | French | titre d’une personne | Published | 10 October 2017 12:03 | Rsc Chair |
|
label | German | hat Titel einer Person | Published | 11 August 2017 10:51 | Rsc Chair |
|
ToolkitDefinition | Norwegian | Et ord eller en frase som viser en persons tilknytning til kongehus, adel eller religiøse institusjoner, tiltaleform for en person med et religiøst virke. | Published | 10 August 2017 17:42 | Rsc Chair |
|
ToolkitLabel | Norwegian | tittel på person | Published | 10 August 2017 17:42 | Rsc Chair |
|
ToolkitDefinition | Finnish | Sana tai ilmaus, joka osoittaa kuninkaallista tai aatelisarvoa, kirkollista virkaa tai asemaa tai uskonnolliseen tehtävään liittyvää puhuttelua. | Published | 22 July 2017 16:08 | Rsc Chair |
|
description | Finnish | Liittää henkilön sanaan tai ilmaukseen, joka osoittaa kuninkaallista tai aatelisarvoa, kirkollista virkaa tai asemaa tai uskonnolliseen tehtävään liittyvää puhuttelua. | Published | 15 July 2017 14:02 | Rsc Chair |
|
label | Finnish | henkilön arvonimi | Published | 15 July 2017 14:02 | Rsc Chair |
|
lexicalAlias | Finnish | http://rdaregistry.info/Elements/a/henkilonArvonimi.fi | Published | 15 July 2017 14:02 | Rsc Chair |
|
Browse...
See a problem?
Make an issue out of it...
Make an issue out of it...