Profile property Language Object Status Last Updated This is the date the Property was last updated Updated by This is the user who updated the Property last Actions
First Previous 1 2 3 4 Next Last
62 results
label French a pour variante de nom de lieu Published 28 July 2017 15:21 Rsc Chair
  •  
  •  
label Vietnamese có tên khác của địa điểm Published 29 April 2017 12:41 Rsc Chair
  •  
  •  
lexicalAlias Danish http://rdaregistry.info/Elements/p/variantnavnForEtSted.da Published 12 April 2017 13:08 Rsc Chair
  •  
  •  
lexicalAlias Greek http://rdaregistry.info/Elements/p/εναλλακτικόΌνομαΓιαΤόπο.el Published 29 September 2017 8:41 Rsc Chair
  •  
  •  
lexicalAlias English http://rdaregistry.info/Elements/p/variantNameOfPlace.en Published 2 November 2017 15:01 Rsc Chair
  •  
  •  
lexicalAlias Finnish http://rdaregistry.info/Elements/p/paikanVarianttinimi.fi Published 14 July 2017 15:19 Rsc Chair
  •  
  •  
lexicalAlias French http://rdaregistry.info/Elements/p/varianteDeNomDeLieu.fr Published 28 July 2017 15:21 Rsc Chair
  •  
  •  
name Danish variantnavnForEtSted Published 12 April 2017 13:08 Rsc Chair
  •  
  •  
name Greek εναλλακτικόΌνομαΓιαΤόπο Published 29 September 2017 8:41 Rsc Chair
  •  
  •  
name English variantNameOfPlace Published 2 November 2017 15:01 Rsc Chair
  •  
  •  
name Finnish paikanVarianttinimi Published 14 July 2017 15:19 Rsc Chair
  •  
  •  
name French varianteDeNomDeLieu Published 28 July 2017 15:21 Rsc Chair
  •  
  •  
name Vietnamese tênKhácCủaĐịaĐiểm Published 29 April 2017 12:41 Rsc Chair
  •  
  •  
note Catalan La variant de nom de lloc inclou un nom o forma de nom trobat en les fonts de referència, o un nom que és el resultat d’una transliteració diferent d’un nom, etc. Published 12 July 2017 11:15 Rsc Chair
  •  
  •  
note German Zu einem abweichenden Namen eines Geografikums gehört ein Name oder eine Namensform wie er/sie in Nachschlagewerken gefunden wird/werden, ein Titel der sich aus einer abweichenden Transliteration ergibt usw. Published 7 June 2017 18:22 Rsc Chair
  •  
  •  
note Greek Το εναλλακτικό όνομα για έναν τόπο περιλαμβάνει ένα όνομα ή μια μορφή του ονόματος που εντοπίζεται στις πηγές αναφοράς ή ένα όνομα που προκύπτει από έναν διαφορετικό μεταγραμματισμό ενός ονόματος κ.λπ. Published 29 September 2017 8:41 Rsc Chair
  •  
  •  
note English Variant name for place includes a name found in reference sources, or a name resulting from a different transliteration of a name, etc. Published 2 November 2017 15:01 Rsc Chair
  •  
  •  
note Finnish Paikan varianttinimi on nimi tai nimenmuoto, jota on käytetty tietolähteissä tai joka on translitteroitu eri tavoin tms. Published 14 July 2017 15:19 Rsc Chair
  •  
  •  
note French Une variante de nom de lieu comprend un nom ou une forme de nom trouvée dans les sources de référence ou un nom qui résulte d’une translittération différente d’un nom, etc. Published 10 October 2017 12:06 Rsc Chair
  •  
  •  
note Vietnamese Tên khác của địa điểm bao gồm tên hoặc hình thái của tên được tìm thấy trong các nguồn tham khảo, hoặc tên sinh ra từ phiên âm khác nhau của tên, v.v... Published 29 April 2017 12:41 Rsc Chair
  •  
  •